mention

mention
I ['menʃn]
nome
1) (reference) menzione f., accenno m., citazione f.

the mere mention of my name — soltanto a sentirmi nominare

to make no mention of — non fare menzione o cenno di

the book got a mention on the radio — alla radio hanno fatto un breve accenno al libro

2) (acknowledgement) menzione f.

honourable mention — menzione d'onore o onorevole; mil. menzione

II ['menʃn]
verbo transitivo
1) (allude to) menzionare, fare menzione di [person, fact]

don't mention my name — non fare il mio nome

he never mentions his work — non parla mai del suo lavoro

to mention sb., sth. to sb. — parlare di qcn., qcs. a qcn.

to mention that — fare un (breve) accenno a, accennare (brevemente) a

I hardly need to mention that — non ho bisogno di dire che

not to mention — per non parlare di

without mentioning any names — senza fare nomi

too numerous to mention — troppi per essere menzionati o citati

to be mentioned in a will — figurare in un testamento

just mention my name — dì che ti mando io

don't mention it! — prego! non c'è di che! di niente!

2) (acknowledge) menzionare, citare [name]; riconoscere [service]
* * *
['menʃən] 1. verb
1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) menzionare
2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) menzionare
2. noun
((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) accenno
* * *
mention /ˈmɛnʃn/
n. [cu]
menzione; accenno; cenno; citazione: honourable mention, menzione onorevole; to rate a mention, meritare di essere menzionato.
♦ (to) mention /ˈmɛnʃn/
v. t.
menzionare; far menzione di; accennare a; citare
above-mentioned, predetto; suddetto; sopraccitato □ not to mention (o without mentioning), per non parlare di; tralasciando: There were many artists, not to mention our greatest living sculptor, c'erano molti artisti, per non parlare del nostro maggiore scultore vivente □ DIALOGO-Greetings and other useful phrases- Don't mention it, non c'è di che; prego.
NOTA D'USO: -to mention to do o to mention doing?-
* * *
I ['menʃn]
nome
1) (reference) menzione f., accenno m., citazione f.

the mere mention of my name — soltanto a sentirmi nominare

to make no mention of — non fare menzione o cenno di

the book got a mention on the radio — alla radio hanno fatto un breve accenno al libro

2) (acknowledgement) menzione f.

honourable mention — menzione d'onore o onorevole; mil. menzione

II ['menʃn]
verbo transitivo
1) (allude to) menzionare, fare menzione di [person, fact]

don't mention my name — non fare il mio nome

he never mentions his work — non parla mai del suo lavoro

to mention sb., sth. to sb. — parlare di qcn., qcs. a qcn.

to mention that — fare un (breve) accenno a, accennare (brevemente) a

I hardly need to mention that — non ho bisogno di dire che

not to mention — per non parlare di

without mentioning any names — senza fare nomi

too numerous to mention — troppi per essere menzionati o citati

to be mentioned in a will — figurare in un testamento

just mention my name — dì che ti mando io

don't mention it! — prego! non c'è di che! di niente!

2) (acknowledge) menzionare, citare [name]; riconoscere [service]

English-Italian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?
Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • mention — [ mɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. mentio 1 ♦ Action de nommer, de citer, de signaler. « Si Josèphe a fait mention de Jésus » (Renan). Il n en est pas fait mention dans cet ouvrage. Événement digne de mention. 2 ♦ Brève note donnant une précision …   Encyclopédie Universelle

  • mention — Mention, Mentio. Il n est point mention qu il y en ait nulle part de plus courtoises, Nusquam perhibentur blandiores gentium. Faire mention de quelque chose, Memorare, Mouere mentionem de re aliqua, Facere mentionem, vel Inferre, Mentionem habere …   Thresor de la langue françoyse

  • mention — MENTION. s. f. Commemoration, memoire. Faire mention de quelqu un, de quelque chose. en faire mention honorable. en faire mention dans un traité, dans un contract, dans l histoire, &c. il n est point mention qu il y ait jamais eu d homme &c. qu… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mention — [men′shən, men′chən] n. [ME mencion < OFr mention < L mentio < mens (gen. mentis), MIND] 1. a brief, often incidental, reference or statement 2. a citing for honor vt. 1. to refer to or speak about briefly or incidentally; specify, as by …   English World dictionary

  • Mention — Men tion, n. [OE. mencioun, F. mention, L. mentio, from the root of meminisse to remember. See {Mind}.] A speaking or notice of anything, usually in a brief or cursory manner. Used especially in the phrase to make mention of. [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mention — vb Mention, name, instance, specify are comparable when they mean to make clear or specific by referring to something explicitly. Mention indicates a calling attention to, usually by name where possible, sometimes by a brief, cursory, or… …   New Dictionary of Synonyms

  • Mention — Men tion (m[e^]n sh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Mentioned} (m[e^]n sh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Mentioning}.] [Cf. F. mentionner.] To make mention of; to speak briefly of; to name. [1913 Webster] I will mention the loving kindnesses of the Lord.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mention — ► VERB 1) refer to briefly. 2) refer to by name as being noteworthy. ► NOUN 1) a reference to someone or something. 2) a formal acknowledgement of something noteworthy. ● be mentioned in dispatches Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • mention — [n] referral, observation acknowledgment, allusion, citation, comment, footnote, indication, naming, note, notice, notification, recognition, reference, remark, specifying, tribute, utterance; concepts 73,278 Ant. quiet, silence mention [v] refer …   New thesaurus

  • mention — I (reference) noun allegation, allusion, assertion, commemoratio, comment, communication, enlightenment, expression, hint, implication, indication, indirect hint, inference, insinuation, intimation, mentio, note, passing word, recital, recitation …   Law dictionary

  • mention — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ brief, passing ▪ special ▪ earliest, first ▪ The earliest mention of the town is in a 16th century manuscript …   Collocations dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”